Esqueça o Google Tradutor: 3 maneiras de obter uma tradução rápida e precisa

Se você está planejando se candidatar a um emprego ou a um apartamento no exterior, ou está procurando traduzir sua página da web, você precisa acertar as coisas mesmo com uma língua estrangeira.

Se você está planejando se candidatar a um emprego ou a um apartamento no exterior, ou está procurando traduzir sua página da web, você precisa acertar as coisas mesmo com uma língua estrangeira.
Propaganda

Traduções ruins. Nós todos os vimos. Todos nós rimos deles.

Na melhor das hipóteses, eles são muito engraçados. Os exemplos mais notórios até criaram memes. Há ainda blogs Tumblr O Unofficial, o Guia do Iniciante ao Tumblr O Unofficial, o Guia do Iniciante ao Tumblr O Tumblr é o site de rede social número um para pessoas com menos de 25 anos. É claramente importante, mas é um pouco confuso. É menos um blog do que um anti-blog. Leia mais que agregam a infeliz, imprecisa e hilária tradução falha para todos verem.

Nunca deixe sua pequena grama sentir vergonha de sorrir! #translation #badtranslation pic.twitter.com/qKMM51mZei

- ITC Global (@ITCtranslations) 12 de agosto de 2013

Mas, na pior das hipóteses, eles pintam um quadro de falta de profissionalismo e preguiça. Independentemente de você estar planejando se candidatar a um emprego ou apartamento no exterior ou procurando traduzir sua página da web, é necessário acertar na primeira vez.

O problema é duplo. Em primeiro lugar, as traduções estão sendo feitas por pessoas que não têm um comando perfeito no idioma de destino. Nós também ficou muito dependente do Google Translate Para cruzar o grande idioma Divide Language é um tal totem cultural que a sua tradução não cobre todos os cantos. Quando falamos de tradução automática, o nome sem surpresas que vem à mente é do Google Translate. Talvez, a maioria dos ... Leia mais, que oferece um serviço questionável na melhor das hipóteses.

Felizmente, existem serviços que oferecem traduções acessíveis e precisas nas quais você pode confiar. Aqui estão três dos melhores e três do resto.

UnBabel

Os serviços de tradução geralmente exigem que você comprometa o custo ou a qualidade. A UnBabel não exige nenhum deles e oferece um serviço rápido e preciso por uma fração do custo de seus concorrentes. Como a maioria dos serviços de tradução, cobra pela palavra. Mas a maior diferença está em como se traduz o texto.

Ele usa técnicas de aprendizado de máquina - bem como o Google Tradutor - para auto-tradução, mas depois passa o texto gerado pelo computador para um ser humano que revisa e edita a precisão e o fluxo. Eu tentei com uma carta de amor com sabor de Rick Astley. Sua primeira tradução (até 150 palavras) é gratuita, e nenhum cartão de crédito é necessário.

traduzir-unbabel-text

Em seguida, selecione o idioma original e o idioma para o qual você deseja traduzi-lo. Dependendo da linguagem em que o texto foi originalmente escrito, você tem muita escolha aqui. Eu decidi pelo português brasileiro.

traduzir-unbabel-languages

Você também pode selecionar o tom do texto. Isso é importante, pois o serviço de tradução precisa saber se deve usar uma abordagem mais informal ou comercial. Você também pode ajudar o tradutor, dando uma idéia do assunto do texto. Dada a intenção um tanto amorosa, eu disse “Sexo e relacionamentos”.

traduzir-unbabel-tone

Antes de clicar em "Enviar pedido", você verá um detalhamento de quanto isso vai custar.

traduzir-unbabel-cost

Então, dê seu e-mail e, alguns minutos depois, você receberá sua tradução.

traduzir-unbabel-results

Se isso acontecer, clique em "aprovar". Enviei minha tradução para Eduardo, que me informou que era realmente preciso, e me disse para nunca mais enviá-lo por e-mail.

Desculpe, Eduardo.

/ r / Tradutor

O Reddit é uma das comunidades on-line mais altruístas The Kindest Communities on Reddit As comunidades mais amáveis ​​do Reddit Há muitas pessoas realmente boas no Reddit - aqui é onde você pode encontrá-las. Leia mais ao redor. Bem, a maior parte disso, de qualquer maneira. Portanto, não deve ser uma surpresa que haja um subreddit oferecendo traduções.

Embora, como sempre com o Reddit, há um pouco de etiqueta on-line 6 Regras não escritas para publicar conteúdo no Reddit [Opinião] Toda sociedade e / ou comunidade tem suas próprias regras não escritas de etiqueta apropriada, cortesia e comunicação. Com certeza, não vou dizer que todos os conjuntos de regras são perfeitos, mas vou dizer que eles existem ... Leia Mais envolvido. Não pense, por exemplo, que alguém traduzirá todo o seu ensaio ou escreverá seu dever de casa gratuitamente. Embora, para trabalhos maiores, seja perfeitamente aceitável abrir seu talão de cheques, certifique-se de oferecer uma quantia razoável de dinheiro.

traduzir-reddit-money

Mas para trabalhos em que um serviço de tradução tradicional é exagerado e você só precisa traduzir uma frase simples, o / r / translator é perfeito.

traduzir-reddit-simples

Gengo

No topo deste resumo do serviço de tradução, você tem o Gengo, que é, em espírito, muito parecido com o UnBabel, embora com algumas diferenças importantes. Você começa da mesma maneira, copiando a passagem do texto que deseja traduzir.

translate-gengo-test

Então você seleciona o idioma para o qual você quer traduzir. Há uma quantidade impressionante de idiomas disponíveis, incluindo árabe, francês, russo e muito mais.

translate-gengo-options

Para grandes trabalhos de localização, você pode traduzir para vários outros idiomas simultaneamente. Esteja avisado, no entanto. Isso aumentará exponencialmente o custo de sua tradução.

translate-gengo-addlanguage

Em seguida, selecione o tom. Com ajuda, Gengo sugere tons com base em onde o texto será publicado. Por exemplo, se sua tradução for usada como cópia do site, é melhor usar um tom mais comercial. Mas se você planeja usá-lo nas mídias sociais, talvez seja melhor usar algo um pouco mais informal.

translate-gengo-tones

Talvez a maior vantagem de Gengo seja que seu texto está indo para um ser humano real. Alguém que entende as nuances dessa linguagem em particular o suficiente para fazer sua tradução parecer natural e orgânica.

Claro, há um lado negativo. Ou seja, o custo da tradução aumenta acentuadamente de US $ 0, 03 por palavra com o UnBabel, para cerca de US $ 0, 12 por palavra com o Gengo. Além disso, como sua tradução está sendo feita manualmente por um ser humano, você pode esperar muito mais tempo.

Minha tradução do UnBabel levou 13 minutos para ser concluída. Com o Gengo, você pode esperar uma espera mínima de 5 horas, dependendo do idioma e da duração do texto.

Outras opções

Esses serviços oferecem o melhor compromisso entre escalabilidade, velocidade e preço. Mas isso não quer dizer que não há outras opções atraentes disponíveis. Outros que você pode querer considerar incluem:

  • O Reddit / r / forhire subredit é um ótimo lugar para encontrar tradutores e um ótimo lugar para qualquer poliglota encontrar trabalho. Trabalhadores e potenciais clientes também vêm com depoimentos, facilitando a identificação de bons clientes, bem como contratações ruins.
  • Duolingo é mais do que apenas um serviço de aprendizagem de línguas Mestre uma segunda língua de graça em Nuggets tamanho da mordida com Duolingo para Android Mestre uma segunda língua para livre em mordidas de tamanho reduzido com Duolingo para Android Dominar uma língua estrangeira pode mudar sua vida. Pode abrir a porta para uma nova carreira, ou mesmo para um novo país, sem mencionar toda uma cultura que você agora poderia desfrutar ... Leia Mais. Ele também permite que você aproveite o poder da multidão para traduzir grandes corpos de texto. Para os indivíduos, é grátis. Empresas, envie-as por e-mail para uma cotação.
  • A Translate.com oferece tradução motorizada e alimentada por recursos humanos por meio de seu site e portfólio de aplicativos. Você não terá que abrir seu talão de cheques para usá-lo - ele é suportado por publicidade - mas não há garantia de que um humano realmente traduzirá seu texto, e o tradutor com tecnologia de máquina não é mais preciso do que o Google Tradutor.

Para você

Você usa um serviço de tradução online? 5 maneiras de traduzir texto no seu iPhone ou iPad 5 maneiras de traduzir texto no seu iPhone ou iPad Até que a ficção científica se torne realidade, estas são as melhores maneiras de traduzir texto no seu iPhone e iPad. Consulte Mais informação ? Você trabalha como tradutor? Eu quero ouvir sobre isso. Envie-me um comentário abaixo e conversaremos.

In this article